第(1/3)页 自从在花展上, 伯克利公爵提到因为接待一些从斯格兰远道而来的朋友而迟到,艾琳娜就联想到那些在斯格兰调查的裁判所人员,但没想到他口中的“朋友”竟然是宁芙? “他们也不一定是魔术师, ”艾琳娜安慰道,“毕竟,魔术师又不是家传的。” “说的也是, ”爱德华点点头道,“如果只是想找份工作, 那就更容易了。” 什么清洁工啊、各种助理啊……属于是多几个也不多,少几个也不少的类型。 不过, 艾琳娜决定先向伯克利了解这些宁芙们的背景再做打算。万一他们是被裁判所追踪而来,放在剧院里可能会连累其他种族。 嘶……这么一想, 她的剧院里已经有了人鱼、亡灵、宁芙、狼人和矮人, 如果裁判所真追到剧院的话, 整个卢恩顿的“异类”恐怕都得一锅端了。 她决定先写封信给克莱尔夫人,了解一下事情的具体情况, 接着继续撰写她的小说。 等到伯克利再次拜访时,他果然带来了“克莱尔夫人”的回信, “这是你的朋友,克莱尔夫人让我转交给你的。” 这可比普通邮差安全多了。 就信上所说的,宁芙们确实在斯格兰呆得好好的,他们躲在森林深处, 还建立了一个小小的村庄,过着自给自足的生活,即便是所谓的邪恶教派,也没有沾染到他们的村庄。 不过,当裁判所追踪这些教派成员时, 一切就不一样了,从前在他们将注意力集中在清剿卢恩顿的其他种族时,将一些乡下的人手调回了城里,导致这些教派成员在他们不知不觉中成长了起来。 而且,教派用的那些邪恶祭祀的手段,虽然不比恐怖屋、恐怖戏剧细水长流,但获得的恐惧值也是极多的,就像是一场交易,信徒奉献神的眷顾,换来各类强大的力量,其中不乏一些隐匿的手段。 裁判所最初以为这只是偶发的小规模事件,直到深入调查,才发现背后竟然隐藏着庞大的组织架构。这一发现让裁判所的高层既震惊又愤怒,他们决定动用大量时间和人力,彻底清理斯格兰。 于是,原本过着平静生活的宁芙们也成了波及对象。为了不被牵连,它们不得不匆忙收拾行李,摧毁村庄并抹去一切痕迹——毕竟,它们可不想被裁判所误认为与这些邪恶教派有所勾结。 “经过这次事件,裁判所可能会将部分力量重新调派到乡下,”伯克利在信中写道,“所以它们不敢再投奔乡村的宁芙们,只能转向城市寻求出路。” 看完这封信艾琳娜的最大感想就是——这裁判所人手到底有多么不足啊?怎么感觉顾头不顾尾的? 果然,这个世界就是一个巨大的草台班子。 既然宁芙们已经彻底清理了行踪,提着包裹进城,那接纳它们似乎也无妨。 宁芙们的领头人是一位和蔼可亲的女士,名叫希尔瓦娜,拉丁语中意为“森林”。她声称自己继承了已故丈夫的马戏团,打算从乡下进军城市,虽然爱德华从未听说过这个马戏团的名字…… 不过,乡下那么大,没听过一些不太出名的马戏团,也很正常。 第(1/3)页